Apel către nobilii

Islanda (. 7-12V): Konung - conducătorul suprem, regele;
Anul - Elder County, preot sau judecător;
Hersey - lider al tribului;
Jarl - Viceroy, proprietarul mari suprafețe de teren;






bond (Carl) - agricultor liber;
Troll - sclav.

Irlanda (7-10 în.): Rege;
Druid - preot;
Bregonje - interpret de legi;
Legendele genealogici Narator - Fili; (Ultimele trei ar putea purta porecla de „chel“ pentru păr tuns scurt)
Bard - un poet liric;
Fenny - războinic, uneori: un membru cu drepturi depline al tribului;
Goidels (Oulad) - un apel la irlandezilor, în general.

Anglia (7-10v.): Regele
glaford - proprietar de pământ
Earl - un nobil și un moșier majoră;
gezit - druzhinnik Royal
eldormen - reprezentant al nobilimii tribale;
tan - un reprezentant al nobilimii servil militare.

Spania: Regele; (9-10v.)
Infante / Infanta - fiul sau fiica regelui;
Rikos-Ombres - mai mari nobili (Dukes, conți și baroni);
infanson - mai puternic lord feudal;
Cavallero / Hidalgo - Knight;
Consejo - ofițer, un membru al consiliului orașului.







Franța (9-13v.): King și altul să știe;
Pear - unul dintre cei mai notabile ale statului;
Vagant / Truvor - poet rătăcitor și cântăreț;
personaj negativ - agricultor liber;
serv - iobag;
aprins - sclav libertin.

Italia: Duke; (11-13v).
Căpitanul - un proprietar de pământ de mare;
vavasour - un Yeoman;

Germania (9-13v.): King / Emperor;
Fuerst / Prince;
ministeriale - dolzhostnoe fata de slujitorii împăratului;
Vogt - executor judecătoresc;
minnesinger - poet și cântăreț;

Bizantină (7-11v.): Împăratul;
Stratig - comandant al armatei, care are autoritățile militare și civile din zonă;
stateia - un războinic;
ordonatelor - un proprietar de pământ de mare;
misto - angajat muncitor;
peruca - un iobag;

Prin Baron / baroneasă, precum și viconte / vicontesă - Alteță, contele / contesa - Excelență, la Duke / Ducesa - Înălțimea Voastră, marchizul / marchiză - sau ca Count / contesă, fie ca la Duke / ducesei, toate depinde de vârsta și statutul.
Despre prinții sângelui, care sunt în același timp și titlul de Duce, puteți presupune că, probabil, să-i - și Alteță și Înălțimea Voastră. Nu, la urma urmei, mai degrabă, al doilea, el este în primul rând un prinț, mai ales dacă el este un frate și moștenitor al regelui.

Conte de Bussy a scris (a):

Aici M. de Monsoreau în Vincennes a apelat la mine, „Înălțimea Ta“)

Jocul? Sau într-o carte? De fapt, "Grace"))) Și este - "Serenity".