Numele vânturilor

„vânturi peste Canada răului“, „deasupra ferestrei pe lună. Sub fereastra de vânt "" Hei, Barguzinsky, ajunge pe arborele minge, "" The Night Zephyr răscolește Air "" viscol, viscol "" Let It Storm! "Și" whirlwinds ostile „și sinucigași, nu este o noapte să-și amintească , vântul schimbării în cele din urmă (aproximativ Nord-Vest nu doresc să-mi amintesc exact) - tot ce știm de cântece și poezii. Interesant, mai mult decât aș fi câștigat poezie, dacă utilizarea pe deplin numele vânturilor, și ei - sunt nenumărate.







Numele vânturilor

criticii literari, desigur, calculat cât de mult a reprezentat fiecare aproximativ un clasic de declarații literatura rusă care pun în aplicare imaginea vântului. O mulțime de muncă - mai mult de cincizeci. Și există încă literatura europeană. O poezie chineză? Și japonezii? O persoană obișnuită gestionează un mic set de definiții diferite ale vânturilor. Știm cu toții despre viscol, viscol, viscol. HURRICANE a venit din limba indiană (pentru a spune adevărul, există o altă versiune a originii turcice a cuvântului, dar furtuni și furtuni în America Centrală, în triburile Quiche numite „Huracan“ - un zeu cu un singur picior de tunete și furtuni cu fulgere,

Numele vânturilor

orice vreme rea și furtuni, și convingător). Cuvântul chinezesc pentru let-Feng - vânt mare - era cunoscut taifun. Dă la cărțile tribut copil de călătorie nu pot aminti MISTRAL - puternic, în rafale, rece și uscat, la nord de vânt traseu musonice (vânturi sezoniere foarte puternice) și Passat (vânturi est, spre Ecuator).

Numele vânturilor

Oh, draga mea, doamna mea incomparabilă

Spărgător de gheață trist meu, și copilotului meu se uită la sud,

Și, imaginați-vă că o stea în constelația Cygnus

Direct în fereastra uitam de mina de cupru.

Direct în același vânt intră pe fereastră,

Menționate în locuri diferite musonului, vântul comercial.

El zboară cu un zâmbet scrisori explicite Leafs,

Ca imaginația copilului la expus simooms descriere (febra otrăvită) - foc de vânt moarte de respirație - furtuni calde, uscate în deșert sau Sirocco - un vânt furtună foarte mult praf suflare de la deserturi. Iar cei care citesc Paustovskogo ar trebui să ne amintim SORANG - conform legendei, legendarul, care se observă la fiecare câteva sute de ani, vântul de noapte fierbinte în Scoția.

Numele vânturilor

Mulți oameni amintesc din mitologia Borey - rece vantul de nord, în mai multe localități din coasta mediteraneană de nord, și zeul vântului de nord, în mitologia greacă. Sau ZEPHYR - cald și umed pe malul Mediteranei (Grecia, Italia) și zeul vânturilor din mitologia greacă. Și Akvilon - la nord la rece de la Roma și zeitatea corespunzătoare. Mai puțin bine cunoscut vânt uscat ARGEST- în Grecia și, desigur, zeitatea. Și vântul este, de exemplu, alb. Acesta este un vânt foarte bun, probabil, multe dintre dragostea lui: uscat și vânt cald în vreme bună, fără precipitații. În diferite țări are diferite denumiri: Tongara Putih, Levant, Maren, Otan, Levkonotos. Și pe Lacul Seliger suflare sau necăsătorit, căsătorit sau vânt. Există, se pare, France Vânt - Bis, vize - vântul de nord în zonele montane din Franța, Italia, Elveția. Acesta joacă un rol important în formarea condițiilor de viață și însoțite de o răcire semnificativă.







Numele vânturilor

Există biz negru (noir biz, biz Negro), există amurg sau maro. Și ce nume de vânturi de la arabi (călători mare și desert) frumoasă - gusa (în deșertul Egiptului), Kaskazi - coasta de sud-est a Arabiei, IRIFI - furtuni de praf severe în Sahara și Maroc, aduc, uneori, în Insulele Canare de nori de salcâm. Kalema - vânt foarte puternic și surf ocean, la coasta de vest a Africii de Nord, cu valuri care ating 6 picioare înălțime. Kalema observate în altă parte coasta oceanului - California și India. HABABAI - la Marea Roșie.

Chiar și pentru furtuni de nisip există mai mult de un nume: HABUB, Gianni, Hawa Janub celebru Khamsin. Un spanioli care au cucerit mările și oceanele? IMBERNO, Abrego, KRIADOR, pari, Collado, LOS BRISOTES SITE-UL DE LA MARIA, TEMPORAL, Pampero în Anzi și coasta Atlanticului, paramita în Columbia, Alicia în Insulele Canare, și KORDONASO chubasco în Mexic. Desigur, proprietarii mărilor 18-19 secol nu a putut păstra tăcerea, și știm multe dintre numele în limba engleză a vânturilor. Dar există, de asemenea, mai puțin cunoscute. care învață limba engleză întâlni idiom zile câine - zile câine - o perioadă de vânturi ușoare și vreme caldă, de multe ori cu furtuni. În porturile de lucru din SUA și Canada numit furtună cu lapoviță, lapoviță și prin pulverizare valurilor - BARBER (zgârierea pielii, cum ar fi un coafor rău). În Australia, există o furtunã beat furtună, sau strabism BOB.

Numele vânturilor

Și, ca să nu-poetic sondare, dar este posibil ca un foarte frumos nume german: ALLERHEYLIGENVIND - vântul cald din Alpi, sau MOATSAGOTL (barba de capră) - în Sudetenland. Desigur, în poezia germană a sunat BERNSHTAYNVIND (chihlimbar de vânt) - briza mării, pe coasta Mării Baltice a regiunii Kaliningrad. În Japonia, vântul a acordat întotdeauna o mare importanță. Din păcate ne-am cunoscut KAMIKAZE - vânt divin în mitologia japoneză. Conform legendei, în 1281, el a scufundat un escadron de nave de Kublai - nepotul lui Genghis Khan. Dar alte vânturi în mare parte din Japonia: KOGARASHI - vânt și zăpadă, MATSUKADZE - o ușoară adiere, autumnală Hirota, acoperit de nori JICA. Și un vânt foarte bun, cu vreme perfectă - SUDZUKADZE. „Nu au vânt“ și în alte limbi. LU, ceapa, calorii - fierbinte, uscat, sufocant și vânt foarte mult praf de la Himalaya la New Delhi. (Când Lou au fost cazuri de letargie, ceea ce duce la pierderea memoriei).

Numele vânturilor

Ajina Shamolov - al naibii de vânt squally suflă în Tadjikistan și wrenching copacii din rădăcini. Batticaloa KACHCHAN - vântul cald pe cale. Sri Lanka. (Am o porecla nebun ca un efect negativ asupra stării unor pacienți). TAN HA MB & L și - în Africa sub-sahariană și Zanzibar, care se numește violent. Akmal, tukman - viscol puternic în Bashkortostan, care marchează trecerea la primăvară. Indoneziană vânt Tenggara și Panas Utara, mexican (cuvânt Aztec) - TEHUANTEPEKERO, Yakut SOBURUUNGU TYAL afgan BAD ȘI DAU-O-BISTROZ, bengali Bayshakov, nigerieni, acoperișuri răsătură - Gadar, Hawaiian UKIUKIU. Sorokodnevny Shaman Gulf. Un vânt în România? Un viscol ca: viscol, breezing, veyalitsa, viscol, pui, Boros, și cu ea - în derivă racleta zăpadă, popolziha, poderuha, diaree, taschiha. Solodnikov, cap - la gura râului Kolyma.

Numele vânturilor

Babiy WIND - Kamceatka vânt slab. bufnite de noapte - vântul de nord-est în nord, suflare de la latitudini mari, pe Yenisey este numit rekostav, zamoroznik. Padar - furtună cu zăpadă și vânt. HVIUS, Khius, hiuz, fiyuz - un vânt nord ascuțit, însoțită de îngheț severă. Chistyakov - o furtună aprigă cu un cer senin și un ger greu în Siberia de Vest. SHELONIK - sud-vest de vânt.

Numele vânturilor

Există, de asemenea, nume generice, cum ar fi celebrul leva (Levant) - vântul de la răsărit în Marea Mediterană, Marea Neagră și Marea Azov (de la Gibraltar la Kuban) sau Garbo - briza mării de Sud în Italia și în Marea Neagră și Marea Azov. În Golful Yalta el bice valuri mari și poate arunca o barca de pescuit pe mal.

Numele vânturilor

Nu ne putem ascunde de vânt. Am fugit de vânt, și tu ești în viață.

Și vântul, plângându-se și plângând, balansarea pădurea și țara.

Nu orice copac de pin separat și pe deplin toate copacii

Cu toate dalyu nemărginite ca un corp barcă cu pânze

Pe suprafața golfului navei. Și nu e de bravadă

Sau furie fără rost, ci pentru a găsi cuvintele din angoasă

Tu Lullaby.