poeme haiku japoneze

Am scris un roman.
Și apoi m-am decis - Hochei
El spune. Și mai bine.
(Matsuo Baso, din secolul al XVII-lea)

poeme haiku japoneze
Concizie și capacitatea de poezie

spiritul național special al Japoniei sunt bine sublinia poezia haiku japonez, ies în evidență ca un gen independent în secolul al XVII-lea. Ei au o marginale scurte, poetica originale, referiri la perioada anului și povestea vieții naturii și a omului. Această miniatură poetică este format din trei părți ale unei structuri silabice fixă: 5 - 7 - 5. Cel mai important lucru nu este rima, și de sunet și organizarea ritmică a muncii.







Sarcina poetului astfel încât găsi cuvintele la câteva fraze scurte transmise toate imagine bogată a lumii înconjurătoare cu adevărul său vital, sentimente puternice, experiențe și frumusețe unică.

Cu toate acestea, cititorul necesită participarea activă în procesul de creație, pentru că cele mai frumoase ascunse în adâncuri. poeme haiku japoneze, cum ar fi o rază subțire de lumină vărsat pe imaginea de ansamblu. Acestea sunt doar ușor se deschide cortina, în spatele căreia este întreaga lume.

Japonia are o cultură foarte veche și originală. Până în secolul al XVIII-lea, granițele țării au fost închise din lumea exterioară. Deoarece vechile tradiții sunt bine păstrate până astăzi. Locuitorii săi - oameni foarte pacient, atent și riguroase.

Ei sunt capabili de a crea compoziții originale, în stilul de ikebana, transmițând emoțiile și sentimentele lor, hârtie converti bijuterii în animale sau flori, precum și caracterele grafice perfecte, crezând că fiecare mișcare de mână dependente unele fluxuri de energie.

Romantism și vitalitate

La prima vedere, se pare că japonezii scrie haiku este foarte ușor. Dar poetul trebuie să încerce să limiteze la aceste cuvinte trezite imaginația cititorului, infectat emoția lirică și cât mai clar posibil pictat o imagine poetică a unui cuplu de accidente vasculare cerebrale. Matsuo Basho, unul dintre cei mai populari poeți japonezi care au lucrat în acest gen, a scris un poem, care a devenit un proverb în gura oamenilor:

Cuvânt de spus -
buze Ledeneyut.
Toamna vârtej de vânt!

În același timp, artistul si poetul Buson a dat operele sale de dragoste, a declarat în 17 silabă japoneză poezie haiku roman întreg! „Schimbarea de haine cu debutul verii“, spune povestea, atunci când cei doi iubiți au fugit funcționarii de la maestru, la riscul de a fi pedepsit cu moartea pentru „dragoste păcătoasă.“ Ce bucurie a fost sentimentul de ușurare atunci când a fost eliberat la pragul de o viață nouă!

Dispărută din sabia maestrului.
Oh, cât de bucuros tinerii soți






Ușor de iarnă schimbare rochie!

"Love" (Matsuo Basho):

Un pahar de lapte
Cu Bun alb pentru micul dejun.
Liniște sarut.

Ce este un haiku și importanța sa în literatura de specialitate din Japonia

poeme haiku japoneze
prăjituri fărâmă
se topesc atât de dulce în gură.
Haiku citit.

Căutare. Find.
Neobosit să intervină din nou.
făină Poezie.

Ma gandesc la faptul, puteți găsi o mulțime de răspunsuri pe care un astfel de haiku în literatura de specialitate. Este un produs de secole ale procesului literar istoric, o poezie scurtă, care ascunde un sens profund, forma națională japoneză versuri, gândul aforistic și opera lirică. Ei au fost în mod constant pe paginile tipărite ale cărților, ele conțin răspunsuri vii la evenimente, prin linia expresivă este vocea poporului japonez.

Un pic de istorie a literaturii

„Nagauta“ - înainte de poezia japoneză din secolul VII a fost reprezentată în principal de poeme lungi. Apoi a venit pyatistishiya „rezervor“. ceea ce înseamnă „cântec scurt“. Doar timpul a fost împărțit în terțet și un cuplet.

În secolul XII a început să scrie poezie în lanț „Renga“ constând din repetarea tripleti și cuplete. Și numai după cinci secole, oamenii au ajuns să înțeleagă că un astfel de haiku în literatura de specialitate și identificat ca fiind un gen separat.

Japoneză trei-line haiku - arta de la gura poporului

poeme haiku japoneze
În Japonia, oamenii au plăcut întotdeauna să scrie cântece scurte, în care nu există cuvinte de prisos. Ele sunt atât de obișnuiți să glumească, să-și exprime sentimentele și emoțiile lor, atitudinea predat la evenimentele din ziua, luna, secolul, a spus despre iarna în Japonia. celelalte anotimpuri ale anului.

Dar, în literatura de specialitate, aceste forme poetice au fost doar în timp. La urma urmei, în măsura în care ne amintim, japonezii - oameni foarte tradiționale și stricte. Deci, japonez trei linii haiku a intrat în literatura de răsăritul soarelui abia în secolul al XVII-lea. Dar, datorita lunga istorie a formării genului, a devenit ușor de a percepe și surprinzător de încăpător.

Japoneză trei linii de haiku sunt compuse destul de repede, dar numai în cazul în care scriitorul este direct influențat de emoțiile debordante. gândire expresivă comprimat devine imediat un aforism ca extrem de clar și aproape de oameni.

Acest poem este capabil de a lăuda un om, sau vice-versa râde sarcastic la el. Concizie și moderație caracterizează cultura modernă a Japoniei. în timp ce în țară și de a crea imagini monumentale.

Aceasta reprezintă catrene japoneză hokku

poeme haiku japoneze
De fapt, catrene japoneză haiku a apărut ca urmare a traducerii operelor în alte limbi. În conformitate cu regulile de scriere în Japonia, poemele sunt scrise într-o singură coloană, și numai separarea cuvintelor în mod clar în cazul în care aveți nevoie pentru a întrerupe. În conformitate cu regulile de „haiku“, așa-numitele gen în Japonia, textul este împărțit în 12 raportul: 5.

Atunci când traduse în limbi occidentale, un poem este transformat în mai multe rânduri, de obicei, trei sau patru, în funcție de cuvintele folosite.

strofe haiku japoneze - un lucrări lirice. Ei au afișat viața naturii și a omului în unitate inseparabilă când se schimbă culorile în funcție de perioada anului. În poezia rusa acest gen este folosit aproape niciodată, pentru că este foarte dificil de a exprima succint ideea în 17 silabe, atunci când cea mai mare parte cuvântul necesar este polisilabic. Hunt poeți, traducători pot fi trece în siguranță următoarea poezie de Matsuo Basho:

Se taie cuvintele.
Aruncați inutile.
Suspina fericit.