pronunția Germană de litere și combinații de litere

Caracteristici consoane lectură:

1) lit. h la începutul unui cuvânt sau rădăcină este citit ca x aspirat: Herz (inima). În mijlocul și sfârșitul cuvintelor nu poate fi citit, dar servește pentru a prelungi vocalei precedente: fahren (pentru a merge), FROH (vesel, vesel).







3) Scrisoarea am înmuiat mereu lectură: Blume (flori).

4) r de sunet cele mai pronuntate germane burring: Regen (ploaie).

5) s înainte sau între vocalele citește de: Sonne (soare), lesen (citire).

6) Litera ß Am citit cu: groß (Large).

7) în conformitate cu k, p, t sunt pronunțate cu o anumită aspirație: Park (parc), Torte (tort), Ko†fer (valiza).

8) litera V este pronunțat f: Vater (tată). Numai în cazuri rare (mai ales în cuvinte împrumutate), este pronunțată ca în: Vas (vaza).

9) w Scrisoarea citit ca sunet română: Wort (cuvânt).

10) consoane duble sunt citite ca un singur, dar în picioare în fața prescurtat unei vocale: Sommer (vara), Mutter (mama).

În limba germană, nu pentru fiecare consoană are o literă corespunzătoare. În unele cazuri, recurg la combinații de litere:

1) Combinația de litere sp la începutul cuvintelor și rădăcinile se citește ca mistrii: Sport (sport).

2) combinație de litere st la începutul cuvintelor și a rădăcinilor arată ca o piesă: Stern (stea).

3) o combinație de litere ck citit ca: backen (cuptor).

4) o combinație de litere citit ca CHS CS: sechs (șase).

5) combinație de litere ch se citește ca x: Buch (carte), Machen (a face).







6) combinația de litere citit ca sch w: Schule (școală), Schwester (sora).

7) combinații de litere tsch ca citite h: Deutsch (germană).

8) combinația de litere qu citește q: Quark (caș).

Alfabetul german are o literă cu două puncte pe partea de sus (umlaut):

1) Litera ä cel mai apropiat de e românească: Mädchen (fata).

2) Litera ö Am citit despre cum e: schön (frumos).

3) Litera ü arata aproape ca un w: Müll (gunoi).

1), adică o combinație de litere citite ca o lungă și: Bier (bere).

2) combinație de litere citit ca ei ai: Heimat (Patrie).

3) o combinație de litere citit ca oh Eu: heute (azi) \.

4) combinație de litere äu citește ca th: Bäume (copaci).

5) O dublare a vocalei longitudinii de sunet spune: Tee (ceai), Paar (pereche), Boot (barca).

În unele moduri asemănătoare cu română germană. În limba germană, pronunția este de asemenea dezactivat consoane sonore la finalul cuvintelor, în ciuda posibile neînțelegeri. De exemplu, urechea nu se poate distinge (Rad) a (Rat) sfaturi roți.

Caracteristici lectură la capetele de cuvinte:

1) Sfârșitul -er în unele regiuni din Germania este destul de pronunțat nedeslușit: Kinder (copii).

2) La sfârșitul cuvintelor citește ih pana la: wichtig (importantă).

1) Stresul în limba germană cade de obicei pe prima silabă: AUSLäREDR (străin), aufmachen (deschis). Excepțiile sunt cuvinte împrumutate din alte limbi: Computer. O astfel de împrumut în limba germană mult.

2) În cazul în care cuvântul este prefixul nesolicitată (fi-, Ge, er-, ver-, zer-, ent-, domnișoară), accentul trece la următoarea silabă: verkaufen (vinde), bekommen (primi).

3) -tion sufix (citit ca Sion) trage întotdeauna accentul pe: Comunicație (comunicare, comunicare).

Practica pronuntia următoarele cuvinte, și în același timp și să învețe semnificația lor:

Strand (plaja), Reise (deplasare), Leute (oameni), Zeit (timp), Frühling (primavara), Herbst (de toamnă), Fleisch (carne), Fisch (pește), Wein (vin), Kaffee (cafea), Zwieback (Rusk), Radieschen (ridiche) richtig (dreapta), Schule (școală) Volk (oameni)

Julia Grosche, „germană pentru începători“