Versuri Indochine - Bang Gang, Versuri Bang Gang interpret Indochine,
Versuri Gang Bang
Moi, je n'aime Pas la St. Valentin
Je hais le monde entier
Je d # 233; testerai tous tes amis
La vie de Famille aussi
La dit que je m'a suis Nul # 224; l'orală
Que je ne peux pas mieux faire
Comme une vie et decoloreaza si trist # 224; pleurer
Moi je ne Pense qu „# 224; Toi
Alors viens sur Moi
mes sous doigts
Sur ma peau
Ma vie dans
Alors l # 232; ve-Toi
La est Libre
de survivre
# 192; VIES nos
J'ai des r # 233; sultats insuffisants
Surtout en allemand
J'ai l'impresie de temps perdre mon
Comme Nous l'Avions trouv # 233;
Le Prince Charmant pas n'existe
Comme Nous l'Avions # 233 JUR;
Un Jour ou l'Autre pe partira
Moi je ne Pense qu „# 224; Toi
Alors viens sur Moi
mes sous doigts
Sur ma peau
Ma vie dans
L # 232; ve-Toi
La est Libre
VA vivre
Se toarnă nos VIES
O # 249; Tu veux que je te touche
que j'embrasse
O # 249; Tu veux que je baise
Que je fasse sur la bouche
O # 249; veux-tu que sur ta bouche
Que j'embrasse au-del # 224;
Tu pr # 233; f # 232; res quoi
Je ne qu Pense „# 224; Toi
Alors viens sur Moi
mes sous doigts
Sur ma peau
Ma vie dans
Alors l # 232; ve-Toi
La est Libre
VA vivre
Se toarnă nos VIES
Traducere pentru piesa Gang Bang
Nu-mi place Ziua Îndrăgostiților.
Nu-mi place întreaga lume.
Urăsc toți prietenii tăi,
Și viața de familie, de asemenea.
Mi sa spus că nu știu cum să vorbească,
Nu pot reuși.
Și, din moment ce viața este incoloră și atât de trist, care aduce lacrimi,
Mă gândesc doar la tine și cred.
Vino, vino la mine.
Simțiți-vă degetele mele,
Glisează pe pielea mea,
Vino în viața mea.
Hai, trage-te împreună.
Totul este în mâinile noastre,
pentru a supraviețui
Cu această viață.
realizările mele sunt nesemnificative,
Mai ales în limba germană.
Am impresia că am pierde timpul meu,
De atunci, așa cum l-am găsit.
Făt-Frumos nu există,
De atunci, așa cum ne-am jignit.
Încă o dată toate dispar.
Mă gândesc doar la tine și cred.
Vino, vino la mine.
Simțiți-vă degetele mele,
Glisează pe pielea mea,
Vino în viața mea.
Trage-te împreună.
Totul este în mâinile noastre.
vom trăi
De dragul propriei vieți.
Unde vrei să te ating,
Pentru a vă oferi o îmbrățișare?
Unde vrei să-i sărute,
I-am atins buzele?
Unde vrei să atingi buzele?
Așa că ai îmbrățișat acolo?
Ce preferati?
Mă gândesc doar la tine și cred.
Vino, vino la mine.
Simțiți-vă degetele mele,
Glisează pe pielea mea,
Vino în viața mea.
Hai, trage-te împreună.
Totul este în mâinile noastre.
vom trăi
De dragul propriei vieți.